第32章

常言道勤能补拙。

既然对情诗一窍不通,那么就从头练习。

两人买了一大堆平时没涉猎过的书,不同时期各国的情诗,被一一铺在木桌上。

“这则尚可。”

歇洛克翻了几本,嫌弃地将那些满目欲望的诗集扔到一旁,总算选到一种有意境的。“「秋夜之长,空有其名。我们只不过相看一眼,即已天明。」①”

“是不错,但你认为彼得森能体会东瀛和歌的意境?”

凯尔西否定了这一选项,“不如用一首直白的比喻。「我是你的,你是我的。这事心知肚明。你投宿我心房,弄丢了小钥匙。你得永远定居那里。」②”

歇洛克看了一眼作者,也给予否定。“难道你认为以彼得森的傲慢,会选择来自德国女诗人的情诗?”

这也不行,那也不合适。

挑挑选选,莎士比亚倒是广为人知。

不过,十四行诗的内容诸如「把精力消耗在耻辱的沙漠里,就是欲望在行动;而在行动前,欲望赌着假咒、嗜血、好杀、满身是罪恶,凶残、粗野、不可靠、走极端。

欢乐尚未央,马上就感觉无味;毫不讲理地追求,可是一到手,又毫不讲理地厌恶,像是专为引上钩者发狂而设下的钓钩。」

这样对‘爱’的注解,刚好精准地形容彼得森,他又岂会念出来往自己脸上甩巴掌。

基于彼得森的性格,又要符合赫瑟尔深埋的期待,两人阅遍群书,最后敲定了英国诗人拜伦与斯宾塞的作品。

下一步,就进入最重要的声情并茂环节。

歇洛克迅速地记下了情诗内容,熟练背诵后临窗望月,开始酝酿情绪。

“「那么,我们不要再游荡了,如此晚了,这夜已央。虽然心还是一样恋着,而月光还是一样明亮。因为剑会把剑鞘磨穿,灵魂也会磨损形态。而心应该停下稍喘,爱情自身也须休养。」③”

“噗嗤。”

凯尔西终没能忍住笑出声,真不是笑点低,而是歇洛克所表达的情绪着实可笑。

“杰瑞!”

歇洛克斜睨一眼凯尔西,“有什么好笑的?你没听出其中的深意吗?经历了多年彼此折磨后,心灵渴望回归最初的温情。”

“哈哈哈——”

不听解释还好,凯尔西一听解释笑得更欢乐。“汤姆,你将这叫做回归温情?别骗我了,你当我傻

「如章节缺失请退#出#阅#读#模#式」

你看到的#内容#中#间#可#能#有缺失,退出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅读#全文,或者请使用其它#浏#览#器,或者来:t#u#9#3#.b#i#z

章节目录

神探班纳特[综名著]所有内容均来自互联网,兔九三只为原作者山海十八的小说进行宣传。欢迎各位书友支持山海十八并收藏神探班纳特[综名著]最新章节第 186 章 Chapter186 番外·下