从人群中被解救出和白人叫安玄,几乎只剩下一个裤衩,光着脚瑟瑟发抖,自称雒阳白马寺的僧人,三十几岁年纪,留着大胡子。虽然看起来颇雄壮,刚才面对推揉的流民、灾民,地痞流氓,却一点也没有还手的意思。刘备、臧洪想抢回其衣物,安玄却拒绝了,用他的话说:“我不入地狱,谁入地狱。今日他们欺辱我,是因为前一世我欠他们的,昔日有因,今日得果。”

对这种佛系的人生态度,刘备只好说我前世也欠你的,给安玄重新置办了一身行头。

高僧安玄化身导游,带着一行人入雒阳西的白马寺:“白马寺建于永平十一年,孝明皇帝西雍门外三里御道北兴建僧院。为纪念白马驮经,取名白马寺。你们看,门口这两匹白马雕塑,是用整块石头雕刻而成,涂以白漆,象征着白马驮经。”

蔡邕摸着胡须指出:“‘寺’字其源于负责诸番国事务的‘鸿胪寺’。寺者,治也,嗣也,指治事者相嗣续于其内的官舍。”

刘备恍然大悟,原来“寺”是官舍,并不是专指佛教寺庙啊,鸿胪寺、大理寺都不是寺庙。

安玄:“确实,白马寺虽然香火不断,求福者众多,但其实也是官寺。我也是朝廷任命、领有俸禄的都尉,隶属于大鸿胪。”

安玄光头,带着佛珠,穿着打着补丁的朴素麻衣,出行连马车都不用,若不是高鼻深目,身材高大,走在人群之中怕是与普通汉人居民无甚差别。既看不出是中级官员,也看不出是歪果仁。

走进寺院,正殿供奉着佛祖雕像,旁边则是配享的佛陀,还有不少画像,安玄指下手处着一个面孔方正、脸色严肃,大腹便便的雕像:“这是来自天竺的大师迦叶摩腾”,又指着另外一位“这是竺法兰。迦叶摩腾与竺法兰两位大师合作翻译了《四十二章经》,是为中国佛教使祖。”

有人推测,《西游记》里的猪八戒、沙和尚和白马的原型取之于迦叶摩腾、竺法兰和白马,唐僧和孙悟空的原型是唐玄奘和向导兼胡僧的石磐陀。

刘备对佛经不那么感兴趣:“安都尉常留雒阳,想必安息与大汉每年都有贸易吧。我这人喜马,见这白马不同汉地马匹,想着若能得几匹安息的马,得多开心啊,我愿意用数倍的北方草原马交换!”

安玄:“每年秋天到第二年春天,商队都有不少,但货物大多在寺外,刘施主过会可以去转转。”

丝绸之路起点西汉时为长安,东汉则毫无疑问是雒阳,不在其他哪里,就在这白马寺内外!因为白马寺不是单纯的

「如章节缺失请退#出#阅#读#模#式」

你看到的#内容#中#间#可#能#有缺失,退出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅读#全文,或者请使用其它#浏#览#器,或者来:t#u#9#3#.b#i#z

章节目录

汉起所有内容均来自互联网,兔九三只为原作者赤血萌萌的小说进行宣传。欢迎各位书友支持赤血萌萌并收藏汉起最新章节第800章 五年之功,毁于五日